Samra est une chanson tunisienne chantée par Hedi Jouini que nous apprenons à la chorale en ce moment. Bonne écoute !
7 rue Gaspard Monge 42100 Saint-Etienne 0477326158
Samra est une chanson tunisienne chantée par Hedi Jouini que nous apprenons à la chorale en ce moment. Bonne écoute !
Voici un lien vers la nouvelle chanson que nous apprenons. Cette chanson est en langue turque, et se passe dans la ferme d’Ali Baba.
Vous pouvez appuyer sur les sous-titres pour regarder les paroles de la chanson en l’écoutant.
Chanson turque
Ali Baba’nın bir çiftliği var Ali Baba a une ferme
Ciftliğinde kuzuları var Dans sa ferme, il a des agneaux
Me-me diye bağırır Qui crient « mê mê »
Ciftliğinde Ali Baba’nın. Dans la ferme d’Ali Baba
Ali Baba’nın bir çiftliği var
Ciftliğinde horozları var des coqs
Ü-ürü-ü diye bağırır
Ciftliğinde Ali Baba’nın
Ali Baba’nın bir çiftliği var
Ciftliğinde köpekleri var des chiens
Hav-hav diye bağırır
Ciftliğinde Ali Baba’nın.
Ali Baba’nın bir çiftliği var
Ciftliğinde kedileri var des chats
Miyav-miyav diye bağırır
Ciftliğinde Ali Baba’nın.
Ali Baba’nın bir çiftliği var
Ciftliğinde inekleri var des vaches
Mö-mö diye bağırır
Ciftliğinde Ali Baba’nın.
Ali Baba’nın bir çiftliği var
Ciftliğinde çocukları var des enfants
Ha ha ha ha diye bağırır
Ciftliğinde Ali Baba’nın.
Voici une chanson très connue en Algérie appelée ssendu. Elle a été écrite par le chanteur Idir et est en langue kabyle.
Certaines classes de l’école sont en train de l’apprendre.
Nous avons enregistré la chanson « Amarelinha » en séance de musique mardi 14 novembre. Nous avons demandé à Aquiles qui parle portugais de nous montrer le modèle pour nous aider à prononcer.
Merci Aquiles !
Vous pouvez vous entraîner à répéter les bouts de phrases de cet enregistrement, ça vous aidera à apprendre la chanson en portugais.
Voici la chanson Amarelinha, en portugais et en français.
Vous pouvez aussi écouter la version de Birds on the wire, duo composé de Rosemary Standley (chanteuse) et de Dom La Nena (chanteuse et violoncelliste).
Voici un aperçu de notre travail en musique. C’est un bon début, réfléchissez à ce que nous pouvons améliorer.
Bonne écoute !
Magali
Voici la chanson que nous travaillons en ce moment en musique. Bonne écoute !
Voici la chanson Bilanga na ngai, une chanson congolaise en lingala.
A l’école Magali accompagne les élèves sur cette chanson au djembé.
Cette chanson parle de voleurs dans les champs de maïs. La mère de Gerryciah avait présenté cette chanson à la semaine des langues l’année dernière, avec un jeu : la chaise musicale.
Voici la chanson d’Alba chantée par Magali accompagnée de la senza.
La senza.
Voici une chanson de la République Démocratique du Congo, que nous chantons dans le cadre de notre projet « Alba ». Cette chanson est en Lingala.
Musicien jouant du balafon
La chanson de « La savane » se passe dans un grenier à Paris mais parle d’un pays d’Afrique, le Burkina Faso.
Le Burkina Faso :
Musicien jouant du tambourin :
Voici une musique envoyée par Catherine Faure, la musicienne qui va venir accompagner le bal vendredi 17 juin. Ce morceau s’appelle « Hautes herbes ».
La jument de Michao est une chanson que nous apprenons avec Isabelle et sur laquelle nous dansons la danse bretonne de l’Andro.
A écouter : la chanson Tiens, tiens, tiens sur laquelle nous allons danser la polka !
Voici une musique pour danser la scottishe, danse que nous avons apprise avec Isabelle, la musicienne intervenante.