Samra est une chanson tunisienne chantée par Hedi Jouini que nous apprenons à la chorale en ce moment. Bonne écoute !
7 rue Gaspard Monge 42100 Saint-Etienne 0477326158
Bienvenue dans la classe des CE1
Samra est une chanson tunisienne chantée par Hedi Jouini que nous apprenons à la chorale en ce moment. Bonne écoute !
Voici un lien vers la nouvelle chanson que nous apprenons. Cette chanson est en langue turque, et se passe dans la ferme d’Ali Baba.
Vous pouvez appuyer sur les sous-titres pour regarder les paroles de la chanson en l’écoutant.
Chanson turque
Ali Baba’nın bir çiftliği var Ali Baba a une ferme
Ciftliğinde kuzuları var Dans sa ferme, il a des agneaux
Me-me diye bağırır Qui crient « mê mê »
Ciftliğinde Ali Baba’nın. Dans la ferme d’Ali Baba
Ali Baba’nın bir çiftliği var
Ciftliğinde horozları var des coqs
Ü-ürü-ü diye bağırır
Ciftliğinde Ali Baba’nın
Ali Baba’nın bir çiftliği var
Ciftliğinde köpekleri var des chiens
Hav-hav diye bağırır
Ciftliğinde Ali Baba’nın.
Ali Baba’nın bir çiftliği var
Ciftliğinde kedileri var des chats
Miyav-miyav diye bağırır
Ciftliğinde Ali Baba’nın.
Ali Baba’nın bir çiftliği var
Ciftliğinde inekleri var des vaches
Mö-mö diye bağırır
Ciftliğinde Ali Baba’nın.
Ali Baba’nın bir çiftliği var
Ciftliğinde çocukları var des enfants
Ha ha ha ha diye bağırır
Ciftliğinde Ali Baba’nın.
Voici une chanson très connue en Algérie appelée ssendu. Elle a été écrite par le chanteur Idir et est en langue kabyle.
Certaines classes de l’école sont en train de l’apprendre.
Voici la chanson italienne « Ci vuole un fiore« que nous allons commencer la semaine prochaine.
Elle est illustrée par l’illustrateur pour enfants italien Altan, et chantée par Sergio Endrigo et de nombreux enfants.
Les paroles qui introduisent la chanson sont les suivantes :
Le cose di ogni giorno
Les choses de tous les jours
racontano segreti
racontent des secrets
a chi le sa guardare
à ceux qui savent regarder
ed ascoltare…
et écouter…
Voici les jours de la semaine en albanais dits par Xhilian.
Voici les jours de la semaine en anglais dits par la mère de Julia.
Nous avons enregistré la chanson « Amarelinha » en séance de musique mardi 14 novembre. Nous avons demandé à Aquiles qui parle portugais de nous montrer le modèle pour nous aider à prononcer.
Merci Aquiles !
Vous pouvez vous entraîner à répéter les bouts de phrases de cet enregistrement, ça vous aidera à apprendre la chanson en portugais.
Voici la chanson Amarelinha, en portugais et en français.
Vous pouvez aussi écouter la version de Birds on the wire, duo composé de Rosemary Standley (chanteuse) et de Dom La Nena (chanteuse et violoncelliste).
Voici les jours de la semaine en espagnol, dits par la tante de Simon.
Voici les jours de la semaine en portugais, langue parlée au Brésil, dits par l’oncle de Simon.
Hier | Ontem |
Aujourd’hui | Hoje |
Demain | Amanhã |
Voici les jours de la semaine en italien, dits par Lamine. Lamine parle italien avec son père qui habite en Italie.
lundi : LUNEDÌ
mardi : MARTEDÌ
mercredi : MERCOREDI
jeudi : GIOVEDÌ
vendredi : VENERDÌ
samedi : SABATO
dimanche : DOMENICA
hier : IERI
aujourd’hui : OGGI
demain : DOMANI
Le wolof est la langue officielle du Sénégal.
La mère de Lamine nous dit « hier, aujourd’hui et demain » en wolof. La mère de Lamine emploie les mots français pour dire les jours de la semaine quand elle parle wolof.
Le Sénégal a été colonisé pendant longtemps par la France, jusqu’en 1960. La langue française est toujours présente au Sénégal, notamment à l’école. Cela présente des problèmes car certains enfants doivent apprendre en français alors qu’ils ne parlent pas français quand ils arrivent à l’école.
Il y a de nombreuses autres langues au Sénégal. La mère de Lamine parle diola avec sa mère et sa grand-mère.
Hier : Dëmb
Aujourd’hui : Tey
Demain : Suba
Voici les jours de la semaine en arabe à répéter, par la mère de Wail.
L’arabe est parlé en Algérie et en Tunisie et dans beaucoup d’autres pays.
Lundi : إٍثْنَيْنْ Ithnain
Mardi : ثٌلَاثَاءْ Thalatha
Mercredi : أَرْبِعَاءْ Arbïaa
Jeudi : خَمِيسْ Khamiss
Vendredi : جُمُعَة Joumouàa
Samedi : سَبْتْ Sabt
Dimanche : أَحَدْ Ahad
Hier : هنا huna
Aujourd’hui : اليومalyawm
Demain : غداً ghdaan
Voici les jours de la semaine en mandi (langue mandingue), par la mère de Halima. Le mandi est parlé en Gambie.
Voici les jours de la semaine en grec, langue parlée par Magali, à répéter.
Lundi :
Mardi : Τρίτη (Tríti)
Mercredi : Τετάρτη (Tetárti)
Jeudi : Πέμπτη (Pémpti)
Vendredi : Παρασκευή (Paraskeví)
Samedi : Σάββατο (Sábato)
Dimanche : Κυριακή (Kiriakí)
hier : εχθές (échthès)
aujourd’hui : Σήμερα (siméra)
demain : αύριο (ávrio)
Voici les jours de la semaine en turc dits par la mère de Selin. A vous de répéter !
pazartesi : lundi
salı : mardi
çarşamba : mercredi
perşembe : jeudi
cuma : vendredi
cumartesi : samedi
pazar : dimanche
hier : dün
aujourd’hui : bugün
demain : Yarın
Le shimaoré est une langue qui est parlée à Mayotte. Mayotte est une île et un département de France d’outre-mer situé à l’est du continent africain.
La mère d’Ousfati-Kamna nous dit les jours de la semaine et les mots « aujourd’hui, hier, demain » en shimaoré, à vous de répéter ! (le U se prononce « ou »)
lundi : MFUMORARU
mardi : MFUMONNE
mercredi : MFUMOTSANO
jeudi : YAHOA
vendredi : DJIMWA
samedi : MFUMOTSI
dimanche : MFUMOVILI
aujourd’hui : LEO
hier : JANA
demain : MESO
Voici un aperçu de notre travail en musique. C’est un bon début, réfléchissez à ce que nous pouvons améliorer.
Bonne écoute !
Magali
Voici la chanson que nous travaillons en ce moment en musique. Bonne écoute !
Voici la chanson Bilanga na ngai, une chanson congolaise en lingala.
A l’école Magali accompagne les élèves sur cette chanson au djembé.
Cette chanson parle de voleurs dans les champs de maïs. La mère de Gerryciah avait présenté cette chanson à la semaine des langues l’année dernière, avec un jeu : la chaise musicale.